Carminho | Το δωμάτιο (μτφρ. Αντώνης Κερασνούδης)
Το δωμάτιο * Σε αυτό το δωμάτιο, το τόσο μικρόπου το θεωρούσα όλο δικό μου,σαν δηλητήριο φαρμακερό,η μοναξιά απλώνεται κι … Συνεχίστε την ανάγνωση Carminho | Το δωμάτιο (μτφρ. Αντώνης Κερασνούδης)
Το δωμάτιο * Σε αυτό το δωμάτιο, το τόσο μικρόπου το θεωρούσα όλο δικό μου,σαν δηλητήριο φαρμακερό,η μοναξιά απλώνεται κι … Συνεχίστε την ανάγνωση Carminho | Το δωμάτιο (μτφρ. Αντώνης Κερασνούδης)
Η συλλαβή Όλο το πρωί έψαχνα μία συλλαβή.Είναι αλήθεια πως είναι ένα τόσο μικρό πράγμα: ένα φωνήεν,ένα σύμφωνο, σχεδόν τίποτα.Αλλά … Συνεχίστε την ανάγνωση Eugénio de Andrade | Η συλλαβή (μτφρ. Αντώνης Κερασνούδης)
Να πεθαίνει κανείς από αγάπη Να πεθαίνει κανείς από αγάπηστο πόδι του στόματός σου να λιποθυμάστο δέρμα του χαμόγελού σου … Συνεχίστε την ανάγνωση Maria Teresa Horta | Να πεθαίνει κανείς από αγάπη (μτφρ. Αντώνης Κερασνούδης)
Το ποίημα σε διδάσκει πώς να πέφτεις Το ποίημα σε διδάσκει πώς να πέφτειςσε διάφορα εδάφη,από τη γη που χάνεται … Συνεχίστε την ανάγνωση Luiza Neto Jorge | Το ποίημα σε διδάσκει πώς να πέφτεις (μτφρ. Αντώνης Κερασνούδης)
Πέρασμα Με ποια λόγια ή ποια χείλημπορείς να σιμώσεις στη φωτιάκαι στην κάθε μέρα, στις ταραχώδειςτις ώρες και στις γαλήνιες,δίχως … Συνεχίστε την ανάγνωση Manuel António Pina | Πέρασμα (μτφρ. Αντώνης Κερασνούδης)
Η ανθολογία γερμανικής ποίησης του Αντώνη Κερασνούδη κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Λογότυπο. Ο «δικός μας» Αντώνης Κερασνούδης, τακτικός συνεργάτης … Συνεχίστε την ανάγνωση Poesie, καλώς ήρθες, όμορφη νεότης! | Αντώνης Κερασνούδης
Η εμπιστοσύνη στην αθανασία * Εδώ, στη νέα ζωή ο νεκρός έχει αναστηθεί,το ξέρω, με πίστη ακράδαντη,αυτό με διδάσκουν οι … Συνεχίστε την ανάγνωση Friedrich Schiller | Η εμπιστοσύνη στην αθανασία (μτφρ. Αντώνης Κερασνούδης)
Δεν σ’ αγαπώ Δεν σ’ αγαπώ, σε θέλω: η αγάπη πηγάζει απ’ την ψυχή.Και στη δική μου την ψυχή – … Συνεχίστε την ανάγνωση Almeida Garrett | Δεν σ΄αγαπώ (μτφρ. Αντώνης Κερασνούδης)
Σε όλους τους κήπους Σε όλους τους κήπους θ’ ανθίσω,σε όλους την πανσέληνο θα πιω,όταν στα στερνά μου επιτέλους θ’ … Συνεχίστε την ανάγνωση Sophia de Mello Breyner Andresen | Σε όλους τους κήπους (μτφρ. Αντώνης Κερασνούδης)
Σαν έρθει η άνοιξη Σαν έρθει η άνοιξη,αν είμαι ήδη νεκρός,τα λουλούδια θα ανθίσουν με τον ίδιο τρόποκαι τα δέντρα … Συνεχίστε την ανάγνωση Fernando Pessoa | Σαν έρθει η άνοιξη (μτφρ. Αντώνης Κερασνούδης)
Oι Λουσιάδες(Πρόλογος 1.1 – 1.2) Όπλα και Βαρόνοι* που φέρουν διακριτικάαπ’ τα δυτικά της Λουζιτανίας παράλια,σε θάλασσες που ανθρώπου δεν … Συνεχίστε την ανάγνωση Luís de Camões | Οι Λουσιάδες (μτφρ. Αντώνης Κερασνούδης)
Βιβλία Όλα του κόσμου τα βιβλία,τύχη δεν σου φέρνουνε καμίακι όμως σου δείχνουνε κρυφάτην επιστροφή στον εαυτό ξανά. Eκεί θα … Συνεχίστε την ανάγνωση Hermann Hesse | Βιβλία (μτφρ. Αντώνης Κερασνούδης)
Η ομορφιά του κόσμου αυτού εξαφανίζεται Η ομορφιά του κόσμου αυτού εξαφανίζεται,σαν άνεμος που συνεχώς λικνίζεται,σαν το λουλούδι που μόλις … Συνεχίστε την ανάγνωση Martin Opitz | Η ομορφιά του κόσμου αυτού εξαφανίζεται (μτφρ. Αντώνης Κερασνούδης)
Ο αποχαιρετισμός Eπίτρεψε στο βλέμμα μου το αντίο να πει,αυτό που το στόμα μου απλά αδυνατεί!Βαρύ το φορτίο, πόσο βαρύ!Μα … Συνεχίστε την ανάγνωση Johann Wolfgang Goethe | Ο αποχαιρετισμός (μτφρ. Αντώνης Κερασνούδης)
Loreley Δεν ξέρω άραγε γιατί,μία θλίψη βαθιά με κυριεύει,κι ένα παραμύθι παλιό μες τη ζωή,το πνεύμα μου όλο θεριεύει. Δροσίζει … Συνεχίστε την ανάγνωση Loreley | Heinrich Heine (μτφρ. Αντώνης Κερασνούδης)