Ted Berrigan | Λάθος τραίνο (μτφρ. Τάκης Π. Πιερράκος)

Ted Berrigan | Λάθος τραίνο (μτφρ. Τάκης Π. Πιερράκος)

Λάθος τραίνο Νάτος ο άνθρωπος! Μιλάει πολύΚάθομαι μόνος μου. Έχω ένα εισιτήριο για αναχώρηση.Απέξω υπάρχει η επιγραφή «Στον κόσμο μου»Δε … Συνεχίστε την ανάγνωση Ted Berrigan | Λάθος τραίνο (μτφρ. Τάκης Π. Πιερράκος)

Raymond Souster | Εκεί που τα γαλάζια άλογα (μτφρ. Ηλίας Κυζηράκος)

Raymond Souster | Εκεί που τα γαλάζια άλογα (μτφρ. Ηλίας Κυζηράκος)

Ο δρόμος είναι ήσυχος,ο θόρυβος π’ ακουγόταν απ’ τον τοίχο έπαψε,το γατάκι κουλουριάστηκε στην καρέκλα,το ραδιόφωνο έκλεισε, τ’ άδεια μπουκάλια … Συνεχίστε την ανάγνωση Raymond Souster | Εκεί που τα γαλάζια άλογα (μτφρ. Ηλίας Κυζηράκος)

Βιβή Κοψιδά – Βρεττού | Η προσκύνηση των ταπεινών

Βιβή Κοψιδά – Βρεττού | Η προσκύνηση των ταπεινών

Η προσκύνηση των ταπεινώνΆπλυτοι με μαυρισμένα χέριαΑκούρευτα κεφάλια που στάζουνΒροχή και πυρετούς πορεύονταιΠέλματα τρύπια βουλιάζουν στην έρημοΤων τρομαγμένων ματιών τους«Εἴδομεν … Συνεχίστε την ανάγνωση Βιβή Κοψιδά – Βρεττού | Η προσκύνηση των ταπεινών