Τάκης Π. Πιερράκος | Γράμμα σε μελλοντικό συνεργάτη
Δεν ξέρω αν θα έχω την τύχη να σε γνωρίσω.Οι ερευνητές λένε ότι θα υπάρξειςστο εγγύς μέλλον.Eλπίζω και εύχομαι να … Συνεχίστε την ανάγνωση Τάκης Π. Πιερράκος | Γράμμα σε μελλοντικό συνεργάτη
Δεν ξέρω αν θα έχω την τύχη να σε γνωρίσω.Οι ερευνητές λένε ότι θα υπάρξειςστο εγγύς μέλλον.Eλπίζω και εύχομαι να … Συνεχίστε την ανάγνωση Τάκης Π. Πιερράκος | Γράμμα σε μελλοντικό συνεργάτη
Ποιητική τέχνη Το ποίημα οφείλει να είναι άλαλο κι απτόΌπως ένα φρούτο σφαιρικό, ΆφωνοΚαθώς αγγίζει ο αντίχειρας αρχαίο μενταγιόν, Σιωπηλό … Συνεχίστε την ανάγνωση Archibald Mcleigh | Ποιητική τέχνη (μτφρ. Τάκης Π. Πιερράκος)
Εορτές Οι αγιότερες των εορτών είναι εκείνεςΠου τηρούνται από μας σιωπηλά και ξέχωρααπό τους άλλους ∙Οι μυστικές επέτειοι της καρδιάς,Όταν … Συνεχίστε την ανάγνωση Henry Wadsworth Longfellow | Εορτές (μτφρ. Τάκης Π. Πιερράκος)
Μερικά δένδρα Είναι αξιοθαύμαστα: To καθέναΣυνδέεται μ΄ ένα γείτονα,Λες και η ομιλία είναι μια βουβή παράσταση.Ρυθμισμένα από τη μοίρα Να … Συνεχίστε την ανάγνωση John Ashbery | Μερικά δένδρα (μτφρ. Τάκης Π. Πιερράκος)
Ενόσω είμαστε αγκαλιασμένοιξεκίνησε να πέφτει ευεργετική βροχή.Τα σκέρτσα, οι γκριμάτσες και τα λόγια σουγλιστρούν στους ταμιευτήρες.Τα χείλη αλληλοσφραγίζονται αλκαλικά.Η ένωσή … Συνεχίστε την ανάγνωση Τάκης Π. Πιερράκος | Αποταμίευση
Φεγγαρόφωτο Όταν γεράσω δε θα με πονάΜια πλημμυρίδα, που κυλά με βιάσηΕκεί που φλέγεται η φεγγαράδα,Δεν θα ΄ναι ικανή να … Συνεχίστε την ανάγνωση Sara Teasdale | Φεγγαρόφωτο (μτφρ. Τάκης Π. Πιερράκος)
H άγρια ίριδα Στο τέλος της παιδωμής μουφάνηκε μια πύλη. Ακούστε με: Αυτό που ονομάζουν θάνατοΤο θυμάμαι. Από πάνω, θόρυβοι, … Συνεχίστε την ανάγνωση Louise Glück | Η άγρια ίριδα (μτφρ. Τάκης Π. Πιερράκος)
Ο νέος κολοσσός Ανόμοια με τον ελληνικής φήμης χάλκινο γίγανταΠου πατά με τα καταχτητικά του σκέλη ανοιγμένα,Πάνω σε δυο στεριές∙Εδώ … Συνεχίστε την ανάγνωση Emma Lazarus | Ο νέος κολοσσός (μτφρ. Τάκης Π. Πιερράκος)
στη μνήμη τουΑπόστολου Μακρόπουλου Καθώς περνά η ηλικίακαι αφαιρούνται χρόνια από το προσδόκιμο,οι άνθρωποι ελαφραίνουμε.Ανυψωνόμαστε αργά πάνω από το έδαφος-Πετάμε.Αφήνοντας … Συνεχίστε την ανάγνωση Τάκης Π. Πιερράκος | Προ-άγγελοι
Πώς σε αγαπώ; Πώς σε αγαπώ;Άφησέ με να λογαριάσω τους τρόπους.Σ΄αγαπώ κατά το βάθος και το πλάτοςκαι το ύψος, που … Συνεχίστε την ανάγνωση Elizabeth Barrett Browning | Πώς σε αγαπώ; (μτφρ. Τάκης Π. Πιερράκος)
Κούμπλα Χαν Στην Ξαναντού ο Κούμπλα Χαν,Διέταξε με φιρμάνι να κτιστείΈνα παλάτι θολωτό και μεγαλόπρεπο,Εκεί που ο Αλφ, το ιερό … Συνεχίστε την ανάγνωση Samuel Taylor Coleridge | Κούμπλα Χαν (μτφρ. Τάκης Π. Πιερράκος)
Ω, Καπετάνιε! Καπετάνιε μου! Ω, Καπετάνιε! Καπετάνιε μου!Τελείωσε το φοβερό ταξίδι μας,Το πλοίο αναμετρήθηκε με κάθε κίνδυνοκαι νίκησε.Κερδήθηκε το έπαθλο … Συνεχίστε την ανάγνωση Walt Whitman | Ω, Καπετάνιε! Καπετάνιε μου! (μτφρ. Τάκης Π. Πιερράκος)
Σαν τι να είδες άραγε Απόστολεκαι από κυνηγάρης του Χριστούέγινες εν μία νυκτί υπέρμαχος;Γιατί αφού Τον πίστεψεςκαι μάλιστα βαθύτατα,αν κρίνει … Συνεχίστε την ανάγνωση Τάκης Π. Πιερράκος | Προς Παύλον
Χιονοσταλίδες Τόσο καιρό πασχίζω να τις ζωγραφίσω,Και δεν έχω καταφέρει να εικονίσω τις σκιές τουςστο συμπαγές μονοπάτι. Είναι κάτι μεταξύ … Συνεχίστε την ανάγνωση Paula Meehan | Χιονοσταλίδες (μτφρ. Τάκης Π. Πιερράκος)
Ας υποθέσουμε για μια στιγμήότι υπάρχουμε αναίσθητοιχωρίς τον πόνοπου μας κάνει ανθρώπινους,Αστέρες διάττοντεςκαι τηλεοπτικοί,Άβαρα πλάσματα της εξεικόνισης,Είδωλα των κατόπτρωνκαι των … Συνεχίστε την ανάγνωση Τάκης Π. Πιερράκος | Ας υποθέσουμε