Ω, μα πού πηγαίνεις;
«Μα πού πηγαίνεις;» είπε στον διαβάτη ο διαβαστερός.
«Θανατερή η λαγκαδιά, όταν καμίνια τη φλογίζουν·
εκεί, αποφορά χωματερής θα σε τρελάνει,
και τάφος είναι κείνο το κενό· και οι σπουδαίοι εκεί γυρίζουν».
«Ω, άραγε μάντεψες», είπε ο περίτρομος στον περιπλανώμενο:
«Με το σύθαμπο της δύσης, αργά στο διάσελο θα φτάσεις·
η ανήσυχη θωριά σου δείχνει πως δεν μπορεί το βήμα σου
τη χλόη απ΄τον γρανίτη να ξεκρίνει;»
«Ω, τι να ΄ταν κείνο το πουλί», είπε ο τρόμος στον ατρόμητο.
«Πρόσεξες κείνο το σχήμα εκεί, στα σκεβρωμένα δέντρα;
Πίσω σου, ανάλαφρα, μια μορφή γοργά σιμώνει·
είναι αρρώστια τρομερή ή μελανιά στο δέρμα;»
«Έξω απ΄το σπίτι», είπε ο διαβάτης στον διαβαστερό.
«Ποτέ δεν θα μπορέσεις», είπε στον έντρομο ο περιπλανώμενος.
«Σ΄αναζητούν», είπε ο ατρόμητος στον τρόμο,
καθώς τους παρατούσε εκεί, καθώς τους παρατούσε.
(Από το ποιητικό βιβλίο «Η πτώση του Ίκαρου» του W.H. Auden, μετάφραση: Τάκης Παπαγγελόπουλος, εκδόσεις Αρμός, 2022. Το ποίημα μεταγράφηκε σε μονοτονικό σύστημα.)
O Where Are You Going?
«O where are you going?» said reader to rider,
«That valley is fatal where furnaces burn,
Yonder’s the midden whose odours will madden,
That gap is the grave where the tall return.»
«O do you imagine,» said fearer to farer,
«That dusk will delay on your path to the pass,
Your diligent looking discover the lacking,
Your footsteps feel from granite to grass?»
«O what was that bird,» said horror to hearer,
«Did you see that shape in the twisted trees?
Behind you swiftly the figure comes softly,
The spot on your skin is a shocking disease.»
«Out of this house»-said rider to reader,
«Yours never will»-said farer to fearer
«They’re looking for you»-said hearer to horror,
As he left them there, as he left them there.
Ο W. H. Auden (Γ.Χ. Ώντεν) γεννήθηκε στο Γιορκ της Αγγλίας το 1907. Μετά τις σπουδές του στην Οξφόρδη εργάστηκε ως εκπαιδευτικός. Τα πρώτα ποιήματά του εμφανίστηκαν στη δεκαετία τού 1920 και εντυπωσίασαν προσωπικότητες όπως ο Έλιοτ, ο οποίος του έδωσε τη δυνατότητα να τυπώσει άμεσα στις εκδόσεις Faber & Faber την πρώτη του συλλογή. Η φήμη του εξαπλώθηκε γρήγορα στην Αγγλία και τη δεκαετία του 1930 καθιερώθηκε ως ο σημαντικότερος ποιητής της νέας γενιάς. Η εθελοντική συμμετοχή του στον Εμφύλιο της Ισπανίας, με την πλευρά των Δημοκρατικών, και η επικαιρική έκδοση του πολύστιχου ποιήματός του «Ισπανία 1937», θα του δώσουν ακόμη μεγαλύτερο κύρος στους πνευματικούς κύκλους.
Ό Ώντεν δέχθηκε επιδράσεις από έναν ευρύ πολιτισμικό χώρο: από τον Μαρξ, τον Φρόυντ, τον Γέητς, τον Καβάφη, τον Έλιοτ, τον Γκαίτε, τον Μπρεχτ. Θεματικά τα ποιήματά του καλύπτουν πλήθος διαφορετικών όψεων του 20ου αιώνα αλλά και τα παντοτινά ζητούμενα της ποίησης: την πολιτική, τον έρωτα, πολιτικά δικαιώματα, μυθολογίες, θρησκείες, ζητήματα ηθικής, ανθρώπινες σχέσεις κι επικοινωνία, συμβάντα σε χώρους της πολιτείας και της υπαίθρου, στοιχεία της ύλης και της απρόσωπης φύσης.
Στο ξεκίνημα του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου, το 1939, εγκαταστάθηκε στην Αμερική. Το 1946 πήρε την αμερικανική υπηκοότητα. Κέρδισε το Βραβείο Πούλιτζερ για το έργο του The Age of Anxiety. To 1955 ανέλαβε την έδρα της Ποίησης στην Οξφόρδη. Άσκησε πολύ μεγάλη επιρροή στην αγγλόφωνη ποίηση. Πέθανε στη Βιέννη το 1973.
(Πηγή βιογραφικών στοιχείων: Εκδόσεις Αρμός)
Newsletter
BookSitting | βιβλία, τέχνες, ιδέες
