Friedrich Hölderlin | Στη Διοτίμα (μτφρ. Θανάσης Λάμπρου)

Στη Διοτίμα

Όμορφη ζωή! Σαν τα τρυφερά άνθη μες στον χειμώνα ζεις.
Στον γερασμένο κόσμο ανθίζεις κλεισμένη μόνη.
Όλο αγάπη ζητάς να βγεις έξω, στο φως της άνοιξης να λιαστείς.
Για να ζεσταθείς αναζητάς τη νιότη του κόσμου.
Ο δικός σου ήλιος, οι ωραιότεροι καιροί, έδυσε.
Στην παγερή νύχτα κυνηγιούνται τώρα οι θυέλλες.


An Diotima

Schönes Leben! du lebst, wie die zarten Blüten im Winter,
In der gealterten Welt blühst du verschlossen, allein.
Liebend strebst du hinaus, dich zu sonnen am Lichte des Frühlings,
Zu erwarmen an ihr, suchst du die Jugend der Welt.
Deine Sonne, die schönere Zeit, ist untergegengen
Und in frostiger Nacht zanken Orkane sich nun.

(Από τα «Ποιήματα» του Φρήντριχ Χαίλντερλιν, μτφρ. Θανάσης Λάμπρου, εκδόσεις Αρμός, 2020)


Ο Γιόχαν Κρίστιαν Φρήντριχ Χαίλντερλιν (Johann Christian Friedrich Hölderlin, 20 Μαρτίου 1770 – 7 Ιουνίου 1843) ήταν Γερμανός λυρικός ποιητής. Το έργο του γεφυρώνει την κλασική σχολή στη λογοτεχνία με τη ρομαντική. Διαβάστε περισσότερα για τον συγγραφέα.


BookSitting | βιβλία, τέχνες, ιδέες

Σχολιάστε

Ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για την εξάλειψη των ανεπιθύμητων σχολίων. Μάθετε πως επεξεργάζονται τα δεδομένα των σχολίων σας.