Το BookSitting, επιθυμώντας να συμβάλει στην ορθότερη χρήση της ελληνικής γλώσσας, αναδημοσιεύει κάθε εβδομάδα από την ιστοσελίδα Λεξογραφήματα συνήθη γλωσσικά λάθη.

«Απλώς» ή «Απλά»; Πότε χρησιμοποιούνται;
Λεξικό της Νέας Ελληνικής Γλώσσας (Γ. Μπαμπινιώτη):
απλώς – απλά. Από εσφαλμένη αντίληψη της έννοιας της δημοτικής ή από μια τάση να υπαχθούν τα πάντα σε ανεξαίρετους κανόνες, χρησιμοποιούν μερικοί το επίρρημα απλά αντί τού απλώς. Ωστόσο, οι δύο τύποι διαφέρουν σημασιολογικά: απλά σημαίνει «με απλό τρόπο, με απλότητα», ενώ απλώς σημαίνει «μόνο». Παράδειγμα: Μίλα απλά, να σε καταλαβαίνουν όλοι – Χρειάζεται απλώς ένα πιστοποιητικό από τη νομαρχία – Απλώς, πρέπει να προσέξεις να διατυπώσεις απλά τις απόψεις σου, ώστε να πειστούν όλοι. Σημασιολογικά διαφέρουν επίσης και άλλα επιρρήματα σε -ως / -α: εκτάκτως – έκτακτα, αδιακρίτως – αδιάκριτα κ.ά. Μπορεί ο γενικός κανόνας να είναι ότι τα επιρρήματα της Κοινής Ελληνικής (δημοτικής) από επίθετα σε -ος σχηματίζονται σε -α (έξυπνος – έξυπνα, γρήγορος – γρήγορα), αλλά υπάρχουν περιπτώσεις που για σημασιολογικούς, υφολογικούς ή άλλους λόγους (αποφυγή συσκότισης του νοήματος), επιβάλλεται να χρησιμοποιούνται και ορισμένοι τύποι επιρρημάτων σε -ως.
Διαβάστε περισσότερες ερμηνείες και απόψεις για το θέμα στα Λεξογραφήματα
