Τάκης Π. Πιερράκος | Προς Παύλον
Σαν τι να είδες άραγε Απόστολεκαι από κυνηγάρης του Χριστούέγινες εν μία νυκτί υπέρμαχος;Γιατί αφού Τον πίστεψεςκαι μάλιστα βαθύτατα,αν κρίνει … Συνεχίστε την ανάγνωση Τάκης Π. Πιερράκος | Προς Παύλον
Σαν τι να είδες άραγε Απόστολεκαι από κυνηγάρης του Χριστούέγινες εν μία νυκτί υπέρμαχος;Γιατί αφού Τον πίστεψεςκαι μάλιστα βαθύτατα,αν κρίνει … Συνεχίστε την ανάγνωση Τάκης Π. Πιερράκος | Προς Παύλον
Χιονοσταλίδες Τόσο καιρό πασχίζω να τις ζωγραφίσω,Και δεν έχω καταφέρει να εικονίσω τις σκιές τουςστο συμπαγές μονοπάτι. Είναι κάτι μεταξύ … Συνεχίστε την ανάγνωση Paula Meehan | Χιονοσταλίδες (μτφρ. Τάκης Π. Πιερράκος)
Ας υποθέσουμε για μια στιγμήότι υπάρχουμε αναίσθητοιχωρίς τον πόνοπου μας κάνει ανθρώπινους,Αστέρες διάττοντεςκαι τηλεοπτικοί,Άβαρα πλάσματα της εξεικόνισης,Είδωλα των κατόπτρωνκαι των … Συνεχίστε την ανάγνωση Τάκης Π. Πιερράκος | Ας υποθέσουμε
Ουαλικό συμβάν «Αλλά αυτό δεν ήταν τίποτα, εμπρός στα πλάσματα που βγήκαναπό τις θαλασσινές σπηλιές του Κρίκιθ εκεί πέρα».«Τι ήταν … Συνεχίστε την ανάγνωση Robert Graves | Ουαλικό συμβάν (μτφρ. Τάκης Π. Πιερράκος)
Σήμερα μπήκε το κακό στο σπίτι,στρογγυλοκάθισε στον καναπέ του σαλονιού,μας κοίταξε με βλέμμα σκοτεινόκαι δήλωσε ορθά κοφτά:«Θα πάθετε αυτό,που όλοι … Συνεχίστε την ανάγνωση Τάκης Π. Πιερράκος | Λυπητερή μέρα
Αλιευτικό λιμάνι προς το βράδυ Από τα σχισμένα σύννεφα στάζει χρυσάφι.Κατά μήκος της προκυμαίας, πλάι σε ήχουςρουφηγμάτων, οι προστατευμένες βάρκες … Συνεχίστε την ανάγνωση Richard Kell | Αλιευτικό λιμάνι προς το βράδυ (μτφρ. Τάκης Π. Πιερράκος)
Συχνά τις νύχτεςμε επισκέπτεταιμέσα στον ύπνο μουτο μαύρο χέρι.Τεντώνεται για να μ’ αρπάξεικάθε φορά και φοβερίζει.«Μέρα τη μέρα σε κερδίζω!»Το … Συνεχίστε την ανάγνωση Τάκης Π. Πιερράκος | Το μαύρο χέρι
Απόδειξη Kατά μήκος της ταξιδιάρας παραλίαςΗ θάλασσα ξεφορτώνει γυάλινα μπωλ, μέδουσες,σπασμένα όστρακα, κουβάρια διχτυών της, φελλούς,κομμάτια ξύλου, κοράλια. Mια τεθλασμένη … Συνεχίστε την ανάγνωση Eiléan Ní Chuilleanáin | Απόδειξη (μτφρ. Τάκης Π. Πιερράκος)
Κλαδιά ντυμένα πράσιναπου φωσφορίζουν,υψώνονται στον ουρανόσαν χέρια.Παρότι δεν προφέρουν ικεσίεςη φύση τα ευεργετεί.Εισπράττουν μακροχρόνια επιδόματα,λαμβάνουν επιχορηγήσειςχωρίς αιτήσεις καισημειώματα προτεραιότητας,χωρίς μεσολαβήσεις … Συνεχίστε την ανάγνωση Τάκης Π. Πιερράκος | Το δένδρο
Ο κολοκυθοκέφαλος Εάν σταθώ στο φράχτη μαςμπορώ να δω τον αδελφό μουνα φεύγει για το σχολείο.Aφιέρωσε όλη τη χθεσινή νύχταγια … Συνεχίστε την ανάγνωση Julie O΄Callaghan | Ο κολοκυθοκέφαλος (μτφρ. Τάκης Π. Πιερράκος)
Ιδού το αγόρι Aπό το ερεβώδες παρελθόνΈνα παιδί γεννήθηκε∙Από χαρά και πένθοςΗ καρδιά μου σκίζεται. Γαλήνιος στην κούνια τουΟ ζωντανός … Συνεχίστε την ανάγνωση James Joyce | Ιδού το αγόρι (μτφρ. Τάκης Π. Πιερράκος)
Όλα τα μυθικά εμπόδια Όλα τα μυθικά εμπόδια κείνταιΑνάμεσά μας, η μακρόστενη φανταστική πεδιάδαΗ θηριόμορφη πτύχωση της oροσειράςΠου κρέμεται όλη … Συνεχίστε την ανάγνωση John Montague | Όλα τα μυθικά εμπόδια (μτφρ. Τάκης Π. Πιερράκος)
Έλα να περπατήσεις στους ροδώνες μου.Εδώ παλιά ο τόπος ήταν έρημοςκι ο χρόνος κατοικούσε αζευγάρωτος.Τώρα ανθίζουνε τριανταφυλλιές.Όταν ανοίγουν τα μπουμπούκιαοι … Συνεχίστε την ανάγνωση Τάκης Π. Πιερράκος | Όταν ανθίζουν οι τριανταφυλλιές
Βλέπω το αίμα του στο ρόδο Βλέπω το αίμα του στο ρόδο Στ΄ άστρα τη δόξα των δικών του των … Συνεχίστε την ανάγνωση Joseph Mary Plunkett | Βλέπω το αίμα του στο ρόδο (μτφρ. Τάκης Π. Πιερράκος)
Ήταν ανάγκη η συνάντησή σου, Κύριε,με την πόρνη να γίνει δημόσια.Εσύ ήσουν ο Θεάνθρωποςάμεμπτος, ατσαλάκωτοςδεξί χέρι του Πατέραμε θέση εξασφαλισμένη … Συνεχίστε την ανάγνωση Τάκης Π. Πιερράκος | Η συνάντηση με την πόρνη