Για την ποιητική συλλογή «Waves» του Vincenzo Bagnoli

Η ποίηση ως παρτιτούρα της μνήμης και του ιστορικού χρόνου.

Της Τζίνας Καρβουνάκη

Η συλλογή  Waves του Vincenzo Bagnoli δεν είναι απλώς μια ποιητική συλλογή, αλλά ένα διαμεσικό ποιητικό εγχείρημα, ένα σύνθετο έργο στο οποίο ο λόγος, η μουσική και η πολιτισμική μνήμη αλληλοδιεισδύονται  έως ότου καταστεί  μη διακριτό το όριο μεταξύ τους. Εκδόθηκε το 2022 από τις εκδόσεις Industria & Letteratura, με μουσική των Nicola Bagnoli και Marzio «Mars»Manni, και τοποθετείται σε μια ενδιάμεση ζώνη ανάμεσα στην ποιητική γραφή, την ηχητική εμπειρία και το γενεαλογικό αρχείο, προσλαμβάνοντας τη μορφή μιας μνήμης εκτεταμένης χρονικής διάρκειας που διατρέχει εποχές, σώματα, αστικά τοπία και εσωτερικούς αστερισμούς.

Η ποίηση ως κύμα μεγάλης εμβέλειας: χρόνος, επιστροφή, επιμονή

Ο ίδιος ο τίτλος Waves λειτουργεί ως ερμηνευτικό κλειδί ολόκληρου του έργου. Το κύμα δεν αποτελεί απλώς επαναλαμβανόμενη εικόνα, αλλά χρονική δομή: επιστροφή, παλίρροια, διαφοροποιημένη επανάληψη. Η ποίηση του Bagnoli κινείται σε έναν μη γραμμικό χρόνο, φτιαγμένο από επανακάμψεις εποχών, από μήνες που επανέρχονται (ο Νοέμβριος, το φθινόπωρο, ο χειμώνας), από αυγές και λυκόφως που μοιάζουν χωρίς ποτέ να ταυτίζονται.

Ο χρόνος εδώ δεν εξελίσσεται· επιμένει. Πρόκειται για έναν χρόνο πρωτίστως ατμοσφαιρικό και μόνον δευτερευόντως χρονολογικό, μετρημένο μέσα από ομίχλες, βροχές, πλάγιες φωτεινότητες, γκρίζους ουρανούς, σαν η λυρική υποκειμενικότητα να μπορεί να υπάρξει μόνο εντός μιας μετεωρολογίας της ψυχής. Υπό αυτή την έννοια, το Waves εγγράφεται σε μια γραμμή της σύγχρονης ποίησης που στοχάζεται τον χρόνο ως κλίμα και όχι ως αφήγηση.

Αστικό τοπίο και εσωτερικό τοπίο

Ένας από τους βασικούς άξονες του βιβλίου είναι η σχέση ανάμεσα στον αστικό χώρο και την εσωτερικότητα. Οι πόλεις του Waves, η Μπολόνια, οι βιομηχανικές περιφέρειες, οι σταθμοί, οι λεωφόροι, οι περιφερειακοί δρόμοι, δεν λειτουργούν ποτέ ως τόποι ταυτότητας, αλλά ως ζώνες διέλευσης, χώροι χωρίς κέντρο, συχνά παρατηρούμενοι από το περιθώριο ή εν κινήσει. Η πόλη γίνεται αντιληπτή περισσότερο ως επιφάνεια: τσιμέντο, ομίχλη, τεχνητό φως.

Το εξωτερικό αυτό τοπίο αντανακλάται αδιάκοπα σε ένα εσωτερικό τοπίο κόπωσης, διάψευσης, μνήμης και απώλειας. Η ποιητική γραφή του Bagnoli εργάζεται πάνω στην αρχή της αντήχησης: ό,τι συμβαίνει έξω, συμβαίνει και μέσα. Η αστικότητα δεν αποτελεί φόντο, αλλά υπαρξιακή συνθήκη.

Η μουσική μήτρα: new wave, post-punk, ρυθμός

Καθοριστικό στοιχείο του Waves είναι η μουσική του ρίζα, τόσο μέσω της άμεσης συνεργασίας με μουσικούς όσο και μέσω ενός πυκνού πλέγματος πολιτισμικών αναφορών: Joy Division, Cure, New Order, Echo & the Bunnymen, Siouxsie, Magazine. Ωστόσο, η μουσική δεν λειτουργεί ως απλή νοσταλγική επίκληση· συνιστά μια συναισθηματική γραμματική, έναν τρόπο οργάνωσης του ρυθμού του ποιητικού λόγου.

Πολλά ποιήματα λειτουργούν ως tracks, ως κομμάτια με υπνωτικό, επαναληπτικό βηματισμό, όπου η σύνταξη επιμηκύνεται, συσσωρεύεται, επιστρέφει. Ο στίχος του Bagnoli συχνά αποφεύγει την αυστηρή κατάληξη, προτιμώντας μια ελεγχόμενη παρέκκλιση, που στηρίζει χωρίς να επιβάλλεται. Η ποίηση μετατρέπεται έτσι σε πράξη ακρόασης, σε γραφή που γεννιέται από τον ήχο και σε αυτόν επιστρέφει.

Επιστήμη, κοσμολογία, εντροπία

Ιδιαίτερο γνώρισμα του έργου αποτελεί η σταθερή παρουσία επιστημονικού και κοσμολογικού λεξιλογίου: αστρονομία, φυσική, εντροπία, άστρα, γαλαξίες, συντεταγμένες, τροχιές. Το σύμπαν δεν εμφανίζεται ως μεταφυσικός χώρος, αλλά ως ψυχρός και απρόσωπος ορίζοντας, που σχετικοποιεί την ανθρώπινη εμπειρία.

Στο Waves το κοσμικό δεν παρηγορεί· αντιθέτως, εντείνει το αίσθημα απόστασης, περιθωριοποίησης, περατότητας. Κι όμως, ακριβώς αυτή η δυσαναλογία ανάμεσα στο ανθρώπινο και το κοσμικό καθίσταται τόπος δυνατής ποίησης: μιας ποίησης που δεν υπόσχεται λύτρωση, αλλά επίγνωση.

Μια αντι-ρητορική γραφή της γενιάς

Παρότι το βιβλίο διαπερνάται από τη μνήμη της δεκαετίας του ’80, το Waves αποφεύγει με συνέπεια κάθε μορφή revival ή αυτάρεσκης νοσταλγίας. Δεν υπάρχει εξιδανίκευση, αλλά κριτική ανασκόπηση. Η γενιά που αναδύεται είναι κουρασμένη, απογοητευμένη, κοιτά το παρελθόν της ως αρχείο εντάσεων που έχουν πλέον σβήσει.

Υπό αυτή την έννοια, η γραφή του Bagnoli είναι αντι-επική: δεν κατασκευάζει μύθους, δεν προσφέρει συμβολικές αποζημιώσεις. Η ποίηση καταγράφει, μετρά, παρατηρεί. Πρόκειται για μια ποίηση της αφαίρεσης, της διαύγειας και της απομυθοποίησης, που αντλεί τη δύναμή της ακριβώς από την άρνηση της ρητορικής έξαρσης.

Το Waves είναι ένα σύνθετο και πολυεπίπεδο βιβλίο, που απαιτεί από τον αναγνώστη μια αργή, προσεκτική ακρόαση. Η ποίηση του Vincenzo Bagnoli κινείται στο όριο ανάμεσα στον λόγο και τον ήχο, ανάμεσα στην ατομική μνήμη και το συλλογικό φαντασιακό, ανάμεσα στο αστικό τοπίο και την κοσμολογία. Αναδύεται έτσι μια συνεκτική, αυστηρή και βαθιά σύγχρονη γραφή, ικανή να αποδώσει τη συναισθηματική μορφή ενός καιρού χωρίς να ενδώσει ούτε στη νοσταλγία ούτε στη ρητορική.Ένα βιβλίο που δεν επιχειρεί να εξηγήσει τον κόσμο, αλλά να αντηχήσει μαζί του,  όπως ένα μακρό κύμα που επιστρέφει διαρκώς.


Δύο ποιήματα


FADE TO GREY

wishing life wouldn’t be so long

La luce obliqua polverosa e opaca nel primo pomeriggio di novembre
si spenge, cede il passo poco a poco, affonda sempre più nella foschia;
il rosso dalle case si arrampica nel cielo sulle antenne all’orizzonte.
Siamo arrivati al limite incerto sull’orlo dell’emisfero notturno
crepuscolo perenne in cui ci esilia il giorno corto, la nebbia violetta
gelida che si affaccia da nord, la fredda e pallida luna d’autunno.
Ora ti guardo e mi chiedo se l’ora abbia per te quello stesso sapore
e se la luce metallica e grigia dica le stesse cose che diceva
a me tanti anni fa sempre a novembre: lo stesso vuoto che io sento ora
o quello che sentivo, lo spavento dei pochi anni già messi alle spalle
(ora invece per quelli rimasti), le ore adulterate dalla noia
in fondo a cui si trova qualche volta la forma dell’amore e la paura.


FADE TO GREY

wishing life wouldn’t be so long

Το λοξό φως, σκονισμένο και θαμπό,
στο πρώτο απόγευμα του Νοέμβρη
σβήνει· παραδίδεται λίγο λίγο,
και βυθίζεται όλο και πιο βαθιά στην αχλή.
Το κόκκινο των σπιτιών αναρριχάται στον ουρανό,
επάνω στις κεραίες του μακρινού ορίζοντα.
Φτάσαμε στο αβέβαιο σύνορο,
στο χείλος του νυχτερινού ημισφαιρίου,
σε ένα διαρκές λυκόφως
όπου μας εξορίζει η σύντομη μέρα·
η ιώδης ομίχλη, παγωμένη,
που κατεβαίνει από τον βορρά,
και το ψυχρό, χλωμό φεγγάρι του φθινοπώρου.
Τώρα σε κοιτάζω και αναρωτιέμαι
αν η ώρα έχει για σένα την ίδια γεύση,
αν το μεταλλικό, γκρίζο φως
λέει όσα έλεγε και τότε,
σε μένα, τόσα χρόνια πριν, πάλι Νοέμβρη:
το ίδιο κενό που νιώθω σήμερα,
ή εκείνο που ένιωθα τότε,
τον φόβο για τα λίγα χρόνια που είχαν κιόλας περάσει
(τώρα, για όσα απομένουν),
τις ώρες αλλοιωμένες από την ανία,
στο βάθος των οποίων, κάποτε,
διακρίνεται το σχήμα της αγάπης και ο φόβος.

L’ORDINE DELLE COSE

per Manuela Pasquini

Nell’ordine delle cose ci sono
i pomeriggi e le sere di vento
la casa vuota, la voce al telefono,
frasi che andrebbero dimenticate
e che ritornano come una febbre
leggera sulla pelle, alle cinque:
un’aria appena più densa, qualcosa
che riaffiora dal vano sulla soglia.
Di sotto all’apparenza e alle occasioni
c’è solo il lento passare del tempo:
gli strappi ce li siamo immaginati
gli sguardi dati e le ultime volte,
messi sui giorni come trasferelli
si staccheranno lenti, e gently weeping
la melodia del sintetizzatore
suona ogni volta, ma senza rancore,
la sigla del game over nel tuo gioco.

Η ΤΑΞΗ ΤΩΝ ΠΡΑΓΜΑΤΩΝ

για τη Manuela Pasquini

Στην τάξη των πραγμάτων ανήκουν
τα απογεύματα και τα βράδια με αέρα,
το άδειο σπίτι, η φωνή στο τηλέφωνο,
φράσεις που θα ’πρεπε να ξεχαστούν
κι όμως επιστρέφουν σαν έναν ελαφρύ πυρετό
επάνω στο δέρμα, κατά τις πέντε·
ένας αέρας λίγο πιο πυκνός, κάτι
που ξαναβγαίνει από το κενό στο κατώφλι.
Κάτω από την όψη και τις περιστάσεις
υπάρχει μόνο το αργό πέρασμα του χρόνου·
τα ρήγματα τα φανταστήκαμε εμείς,
τα βλέμματα που δόθηκαν και οι τελευταίες φορές,
κολλημένα πάνω στις μέρες σαν χαλκομανίες,
θα ξεκολλήσουν αργά, και gently weeping
η μελωδία του συνθεσάιζερ
ηχεί κάθε φορά, μα χωρίς πικρία,
η σήμανση του game over στο δικό σου παιχνίδι.


BookSitting | βιβλία, τέχνες, ιδέες

Σχολιάστε

Ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για την εξάλειψη των ανεπιθύμητων σχολίων. Μάθετε πως επεξεργάζονται τα δεδομένα των σχολίων σας.