Χιονοσταλίδες
Τόσο καιρό πασχίζω να τις ζωγραφίσω,
Και δεν έχω καταφέρει να εικονίσω τις σκιές τους
στο συμπαγές μονοπάτι.
Είναι κάτι μεταξύ λευκού και αποχρωματισμένου
Πράσινου. Αν πέσεις στα γόνατά σου
Και στρέψεις τα πέταλά τους προς το μέρος σου
Θα δεις με ένα ανάβλεμμα κάτω από τα κρινολίνα τους
Μέσα σε θησαύρισμα χρυσού
Σαν μυστικό ηλιόφως
Και τις τρεις μικρές πράσινες
Προεξοχές τους να μεταδίδουν ένα φρενήρη
Μικρής κλίμακας γιορταστικό αέρα.
Είναι η πρώτη μέρα του Φλεβάρη
Και μόλις μάζεψα ένα μπουκέτο για σένα
Φίλε μου, που σβήνεις, αλλά αμέσως θυμήθηκα
Πως προτιμάς να τις αφήνεις
να μαραίνονται στη γη∙
Έτσι μου λες ότι δυναμώνει το κεφάλαιο.
(Μετάφραση: Τάκης Π. Πιερράκος)
Snowdrops
So long trying to paint them, failing
to paint their shadows on the concrete path.
They are less a white than a bleaching out of green.
If you go down on your knees
and tilt their petals towards you
you’ll look up under their petticoats
into a hoard of gold
like secret sunlight and their
three tiny striped green awnings that lend a
kind of frantic small-scale festive air.
It is the first day of February
and I nearly picked a bunch for you,
my dying friend, but remembered in time
how you prefer to leave them
to wither back into the earth;
how you tell me it strengthens the stock.
Λίγα λόγια για την ποιήτρια από τον μεταφραστή
Η Ιρλανδή ποιήτρια και συγγραφέας Paula Meehan γεννήθηκε στο Δουβλίνο το έτος 1955. Υπήρξε παιδί φτωχής και πολύτεκνης οικογένειας. Αποφοίτησε από το Trinity College και το Πανεπιστήμιο Εastern Western University. Έχει γράψει τα παρακάτω ποιητικά βιβλία: Return and No Blame (1986), Reading the Sky (1986), The Man Who Was Marked by Winter (1991, στις ΗΠΑ το έτος 1994), Pillow Talk (1994), Mysteries of the Home (1996), Dharmakaya (2001), το οποίο κέρδισε το βραβείο Denis Devlin, Six Sycamores (2004), Painting Rain (2009). Τα έργα της για παιδιά και ενήλικες έχουν ανεβεί σε πολλές σκηνές και έχουν παιχθεί στο ραδιόφωνο. Έχει λάβει βραβεία και διακρίσεις για το έργο της και το 2015 έγινε δεκτή στο Hennessy Hall of Fame για τις επιτυχίες της στην ποίηση.
Υπέροχο ποίημα με αντίστοιχη μετάφραση αντάξιά του. Πραγματικά γεμάτο συναισθήματα.
Μου αρέσει!Αρέσει σε 1 άτομο