Richard Kell | Αλιευτικό λιμάνι προς το βράδυ (μτφρ. Τάκης Π. Πιερράκος)

Αλιευτικό λιμάνι προς το βράδυ

Από τα σχισμένα σύννεφα στάζει χρυσάφι.
Κατά μήκος της προκυμαίας, πλάι σε ήχους
ρουφηγμάτων, οι προστατευμένες βάρκες τρίζουν
και τραμπαλίζονται. Γύρω από τον ιστό
σαρωτικές καταιγίδες κατεβάζουν γλάρους-νιφάδες
από τον ουρανό. Άστατα περιφέρονται
φτεροκοπώντας τα ορμητικά ρεύματα του τσιρίγματος.
Tυλιγμένοι σε κοντές ανάσες ψαριού και πίσσας,
με το φως να δειλιάζει πάνω στα μαχαίρια τους,
οι ψαράδες κουρδισμένοι χαράζουν,
βγάζουν έξω τα λιπαρά πουγκιά,
πετούν τις μαλακές κοιλιές μαζί με δακτυλόσχημα
ματωμένα κομμάτια από το καΐκι στη θάλασσα.
Aνάμεσα σε ρυθμούς των τριών, το ασήμι
με χαστουκίσματα μεταμορφώνεται σε γυαλισμένο
παγωμένο μάρμαρο πάνω στο κατάστρωμα.

(Μετάφραση: Τάκης Π. Πιερράκος)

Fishing Harbour Towards Evening

Slashed clouds leak gold. Along the slurping warf
The snugged boats creak and seesaw. Round the mast
Abrasive sqalls flake seagulls off the sky:
Choppy with wings the rapids of shrill sound.
Wrapt in slice airs of fish and tar,
Light wincing on their knives, the clockwork men
Incise and scoop the oily pouches, flip
The soft guts overboard with blood-wet fingers.
Among three rhythms the slapping silver turns
To polished icy marble upon the deck.


(Irish poems, edited by Matthew Sweeny, Macmillan Children΄s Books 2006)


O Richard Kell (Αlexander) γεννήθηκε στην πόλη Υoughal, της επαρχίας Cork της Ιρλανδίας το έτος 1927. Εκπαιδεύτηκε στο Methodist College στο Μπέλφαστ, στο Wesley College στο Δουβλίνο και έλαβε πανεπιστημιακό πτυχίο στην Αγγλική και Γαλλική Φιλολογία από το Trinity College του Δουβλίνου το έτος 1952. Νυμφεύθηκε την Muriel Adelaide Nain το έτος 1953. Το ζεύγος απέκτησε τέσσερα τέκνα και συγκεκριμένα δύο γιους και δυο θυγατέρες. Ο ποιητής εργάστηκε αρχικά ως βοηθός δασκάλου και βοηθός βιβλιοθηκαρίου. Στη συνέχεια δίδαξε ως βοηθός λέκτορα Αγγλικής Φιλολογίας στο Isleworth Polytechnic London (1960-1965) και ως επίκουρος καθηγητής Αγγλικής Φιλολογίας στο ίδιο Πολυτεχνείο (1966-1970). Από το έτος 1970 μέχρι το 1983 παρέδωσε διαλέξεις ως επίκουρος καθηγητής Αγγλικής Φιλολογίας στο Πολυτεχνείο Newcastle upon Tyne. Ποιητικά βιβλία: Poems, (Oxford, Fantasy Press, 1957). Control Tower, ( London, Chatto and Windus-Hogarth Press, 1962). Six Irish Poets με άλλους, (εκδόσεις Robin Skelton. London, Oxford University Press, 1962). Differences, (London, Chatto and Windus-Hogarth Press, 1969). Humours, (Sunderland, Ceolfrith, 1978). Heartwood, (Newcastle upon Tyne, Northern House, 1978). The Broken Circle, (Sunderland, Ceolfrith, 1981). Wall, με άλλους, (εκδόσεις Noel Connor. Brampton, Cumbria, LYC Press, 1981). In Praise of Warmth, (Dublin, Dedalus, 1987). Five Irish Poets, με άλλους, (εκδόσεις David Lampe and Dennis Maloney. Fredonia, New York, White Pine Press, and Dublin, Dedalus, 1990). Rock and Water, ( Dublin, Dedalus, 1993).


Φωτογραφία: redcharlie

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για την εξάλειψη των ανεπιθύμητων σχολίων. Μάθετε πως επεξεργάζονται τα δεδομένα των σχολίων σας.