Η ποιητική πλευρά της Χάννα Άρεντ, όπως αποκαλύπτεται από την Karin Biro, σ’ ένα εξαίρετο βιβλίο που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Πανοπτικόν, σε μετάφραση της Ιωάννας Αβραμίδου.
«Η ποίηση έπαιζε πάντα μεγάλο ρόλο στη ζωή μου», εξομολογήθηκε κάποτε η Χάννα Άρεντ.
Στο βιβλίο αυτό παρουσιάζεται μια μάλλον άγνωστη πτυχή της συγγραφικής της δραστηριότητας: τα ποιήματα που η ίδια έγραψε, μολονότι ουδέποτε δημοσίευσε. Συγκεντρωμένα και σχολιασμένα από την Karin Biro, τα ποιήματα της Άρεντ συμπληρώνουν την εικόνα που έχουμε για τη σημαντική αυτή φιλόσοφο, αποδεικνύοντας ότι ποίηση και στοχασμός μπορούν να συμβαδίζουν.
Όπως έγραφε και η ίδια: «Οι ποιητές βρίσκουν ή σμιλεύουν τις λέξεις με τις οποίες ζούμε» και η φιλοσοφία της είναι μια φιλοσοφία που κύριο μέλημά της είναι η ζωή. Η ζωή που απειλείται, η ζωή που καταδυναστεύεται, η ζωή που επιθυμούμε, η ζωή που αναδημιουργούμε συνεχώς μέσω του πνεύματος.
(Από την παρουσίαση στο οπισθόφυλλο του βιβλίου)
Λίγα λόγια για τη Χάνα Άρεντ
Η Χάνα Άρεντ (γερμανικά: Johanna «Hannah» Arendt, 14 Οκτωβρίου 1906 – 4 Δεκεμβρίου 1975) ήταν Γερμανοαμερικανίδα, εβραϊκής καταγωγής, πολιτική επιστήμονας και φιλόσοφος. Τα δεκαοχτώ βιβλία της και η πληθώρα άρθρων σε θέματα που κυμαίνονται από τον ολοκληρωτισμό μέχρι την επιστημολογία, είχαν μεγάλη επιρροή στην πολιτική θεωρία. Η Άρεντ είναι ευρέως γνωστή ως μια από τις πιο σημαντικές πολιτικούς φιλοσόφους του 20ού αιώνα.
Info
Ευτυχισμένος όποιος δεν έχει πατρίδα
Χάννα Άρεντ
Μετάφραση: Ιωάννα Αβραμίδου
Σελίδες: 86
Τιμή: 8€